 |
 |
| Kun mie saisin Savosta naida |
| (Folk) |
|
|
|
 |
| Dateigröße: 1.9MB |
| © Timo Kinnunen, 2002 |
Info: |
Elias Lönnrot collected most of The Finnish poems which has been popularly been known as Kanteletar. The main main concern of those poems is the ordinary life which people lived in those distant days. |
Lyrics: |
In Finnish:
Kun mie saisin Savosta naida Joroisista juohatella Minä naisin kolme naista: yhen naisin nuoren naisen, toisen naisin vanhan naisen, kolmannen kasatun naisen. yhen naisin nuoren naisen, ja kolmannen kasatun naisen.
Nuoren nuotalle panisin, vanhan vaattehen tekohon, kasatun kiven etehen, kasatun kiven etehen.
Nuor' ois' nuotalla parempi, vanha vaattehen teossa, kasattu kiven eessä, kasattu kiven eessä.
- Trad. - Kanteletar
In English:
Just let me marry women far from Savolax county, Surely I charm most girls there in Jorois, and elsewhere,too. Just let me marry three ones: One young, one old, one for fun. the last one put together from remain staff, and carbage. Rejected as a carbage, owing not much value.
The young one is a labourer, keep fishing with a seine, the old one just for light work, keep sewing cloths, and cooking, the third one, without value, keep hanging around in homeyard, keep rolling on all idle, all duties light and routine. And which are light and easy and which are just for nothing.
- Timo Kinnunen - |
 |
 |
| Zur Bandseite von TimoKinnunen |
|
|